Calabuscia
Home Up Un treno, un'epoca La nonna Sabella Frammenti di cronache Calabuscia Il verro di Baragiano Treno 8017 Treni di Carta Balvano 1944 " FRA CENSURA, OBLIO E MEMORIA : LA TRAGEDIA DEL TRENO 8017" I dimenticati La Galleria delle Armi Senza Ritorno 3 marzo '44. Storia orale e corale di una comunità affettiva del ricordo

 

Herald

                              

                       wpe24.jpg (14723 bytes)

                            

 

 
 

-------------------------------------------------------------

CALABUSCIA - Pag. 270 - £. 25.000 Aetas Internazionale - Roma

 

-------------------------------------------------------------

E' il racconto di una guerra inedita, quella di una fuga dopo l'armistizio lungo tutto la penisola di due napoletani, padre e figlio,alla ricerca di una salvezza che si rivela una mera chimera.

"Calabuscia" è la trasposizione partenopea di calaboose(in americano "gattabuia") e indica il precipitare continuo, in guerra come in pace, da un carcere all'altro fino all'esito finale dell'ultima prigione,la morte.

I personaggi parlano in dialetto napoletano. Questo contribuisce a dare un'atmosfera da filosofia di vita partenopea ad avvenimenti ora decisamente burleschi in sé ora tragici.

*Al libro, scritto col sistema ipertestuale Teseo, sono state aggiunte nel marzo 1996 schede di supporto per la diffusione nelle scuole medie inferiori e superiori. Adottato come libro di testo nell'Istituto Platone di Casalpalocco, dove l'autore ha tenuto conferenze per spiegare il nuovo romanzo storico del 2000("Da Manzoni al computer").

*Vincitore nel maggio 2001 del premio letterario "Il Telescopio" con un racconto tratto dal romanzo.

http://digilander.iol.it/lucioleo/zeus51/51verro.html

*Citato nell'articolo di Simone Navarra, Balvano, la tragedia dimenticata, su "Il Nuovo" 2 marzo  2002

http://www.ilnuovo.it/nuovo/foglia/0,1007,108993,00.html

 

 

 

-------------------------------------------------------------

MOTIVI D'INTERESSE

-------------------------------------------------------------

In occasione delle celebrazioni del cinquantenario della liberazione il libro per la sua capacità rievocativa di suggestioni dell'epoca(si opera talora una minuziosa ricostruzione di oggetti, mode, costumi etc.) e di fatti realmente accaduti, è adatto sia a un pubblico anziano che quegli avvenimenti vissero, sia ai giovani per far conoscere situazioni in fui furono coinvolti i lorro padri.

 

 

 
 

 

       PREFAZIONE

L'idea di scrivere questa storia sulla Seconda Guerra Mondiale nasce da un gesto di affetto verso i miei genitori,i quali hanno voluto raccontarmi le loro memorie di quei tempi terribili.

La mia generazione è sorta appena pochi anni dopo quella disastrosa guerra.Rispetto ai figli veri e propri del conflitto faccio parte della schiera dei nati un momento dopo,di quelli che pur venuti fuori in tempi di pace sentono ancora addosso la casualità di un'esistenza,dove la nascita dei singoli è stata più che mai appesa a fili di vicende orrende.

Ho sempre avvertito fin da piccolo,come tanti ragazzi della mia generazione,un'idiosincrasia viscerale nel vedere e leggere fatti di guerra,che mi davano quanto meno un senso di noia e di cupezza.

A quarant'anni ho posto fine a quell'esorcismo che,rovesciandosi,nella consacrazione mi riforniva di una nuova gioia di vivere.Mi sono messo allora a registrare i ricordi dei miei cari,a raccogliere qua e là testimonianze vere di amici e conoscenti che vissero quegli anni da civili,da soldati,da deportati,sicché dall'avversione al genere,percependo il sentimento che animava quelle storie,è nato come per incanto l'entusiasmo di un narrare.

Ho potuto constatare in quei racconti una sorta di enigmatico enantiodroma.Notavo infatti che i più non avevano piacere a raccontare,vittime anch'essi di un esorcismo della memoria,che rinnegava il vissuto per dimenticare per sempre il dolore del tempo catastrofico.Quando però prendevano il via, notavo che divenivano preda di una meraviglia,prima per me che chiedevo di quel tempo,e poi per se stessi animati da uno spirito superiore su fatti,che ormai lontani,sembravano essere entrati nel dominio di una superiore coscienza.Quella coscienza del saggio che sa,accetta e racconta,sempre ha dato felicità agli anziani di tutte le latitudini.

Mi sono chiesto anche quale significato avesse per un figlio raccontare la guerra vissuta dai padri e ho trovato nell'impresa un valore profondo.Fondere la mia emozione letteraria e culturale con le vicende brute raccontate dal trovatore genitoriale,permetteva un trasfert veramente eccitante con le generazioni passate e alla fine,in un'unione di comprensione senza sforzo,generava una nuova comprensione che annullava il tempo.

Contemporaneamente il cronotopo zero,che è proprio della dimensione atavica,introiettava il rapporto in una dimensione mitica,là dove il senso di grande antiquatezza della Seconda Guerra Mondiale,così nuova,ma già così vecchia, permetteva alfine di ricevere quella fabulazione metafisica di cose che mai più ritorneranno.

Dopo essermi dilettato a descrivere fantastiche catastrofi sociali,raccontarne una vera mi sembrava ancora più elettrizzante.E questo nell'esaltante consapevolezza che la Seconda Guerra Mondiale è stata anche l'ultima grande guerra internazionale combattuta dall'uomo.O forse la penultima,perché la prossima,se ci sarà,durerà lo spazio di 48 ore e ognuno se la potrà godere stando comodamente sprofondato in poltrona in attesa che i raggi atomici brucino le nostre carni.

                      * * *

Un'ipotesi agghiacciante? Va bene. Ma intanto le schiere di mortali, con o senza guerre, continuano a salire lassù come notava l'ingegnere Luciano De Crescenzo in un nostro dialogos sull'argomento.

Lui, maestro di narrativa nella napoletanità, ha voluto dilettarsi a parlare con me di questo mio quasi isolato tentativo di esplorazione nel labirintico slang partenopeo. E, filosofeggiando, mi ha prospettato l'ipotesi che anche i miei avi, come i suoi in Oi dialogoi, chiedano notizie su di me alle fresche anime arrivate.

Eccoli là nonno Gennaro e nonna Giulia(eroi popolari della storia che vi apprestate a leggere) "sulla soglia del Paradiso, che chiedono informazioni a tutti i napoletani in arrivo" e in particolare a una giovane coppia morta in un incidente stradale.

    "Da dove venite?".

"Da Torre del Greco...Abitavamo a Montedoro...vicin'a Casina Rosa...proprio sott'o Vesuvio".

"Sapete niente di un certo Gennaro Francione, amico di Luciano De Crescenzo?".

"Luciano De Crescenzo lo conoscono tutti come scrittore. Gennaro Francione... è noto tra i delinquenti!".

"I delinquenti?!" chiede interdetto il nonno indurendosi, mentre la consorte buonanima mette l'indice piegato in bocca e diventa più pallida di quello che di solito è.

"Certo! Fa il giudice!" risponde l'anima maschia.

"Aah...". Il nonno si rilassa e osserva sfiatando la mogliera che molla il dito. Poi, impettendosi fiero del nipote rivestito di una carica così nobile, continua: "Ma ci avevano detto che vuleva fa' 'o scrittore... è bravo...comm' a De Crescenzo!".

"Ci dispiace. Non sappiamo davvero nulla di questo".

"Allora ve lo dico io. Ha scritto una bellissima storia su quella seconda maledetta guerra che io e la mia famiglia abbiamo vissuto...".

"Ce l'ha la prefazione di un autore famoso?".

"No. Per quelle cose ci vuole un santo in Paradiso... Anche se si è bravi...".

"Perché non vi rivolgete là sopra?", fa la spiritella. "Lassù... è un'idea. Il nostro Superiore ha fatto quello splendido volume tradotto in tutte le lingue del mondo che è la Bibbia e una mano ce la darà".

E fu così che i due vecchi per aiutare il nipote scrittore chiesero udienza nientemeno che al Sommo. Molto dovettero faticare per superare le non poche difficoltà frapposte dalla burocratica schiera di San Pietro. La coorte sanpietrina aprì loro con mille grimaldelli le infinite porte, con non poco dispendio di tempo, proprio per superare i centomila trabocchetti frapposti agl'imbroglioni di mezzo mondo(con in testa quelli di Forcella) che, per essersi pentiti per tempo, pure hanno accesso in paradiso.

Alfine la Luce esplose fortissima innanzi a loro, ma dopo la prima gioia i due vecchiarelli se ne tornarono con la testa ciondolante in spalla.

"Avete domandato allora grazia a Dio?" chiese la coppietta di Montedoro che la cosa se l'era presa a cuore.

"Abbiamo chiesto ma Egli nulla può".

"Ma come?! Possibile?! E che vi ha detto?".

E' la Giulia a parlare, perché a lei, indubbiamente più devota come lo sono tutte le pie donne di Napoli, il marito lasciò il sublime compito di elevare l'altissima prece.

"Egli disse: 'Signora se è amico di De Crescenzo dovrebbe bastare... Lui con quei capelli grigi e la barba bianca sembra un santone indocristiano. E' gentile, educato e di buon cuore. Ma soprattutto sa apprezzare quello che vale. Se la prefazione la fa quello là sotto...".

E così fu. Il gatto si morse la coda e il galantuomo ingegnere, il padreterno della scrittura terrena napoletana, una mano ce la diede.

A nome anche di quelle pure e translucide anime trapassate, davvero grazie, ingegnere.

I pezzi di Oi dialogoi(ott. '85) in originale e parafrasati sono stati riportati per gentile concessione dell'autore Luciano De Crescenzo e della Arnoldo Mondadori Editore.

 

 
 

DALLA PRESENTAZIONE DI "CALABUSCIA" AL WHITHE SHIVER DI PAOLO PROCACCINI

"Calabuscia" è un romanzo che somiglia molto al suo autore. E' infatti frizzante, umano, ironico, ricco di proposte e citazioni di varia cultura, senza essere inutilmente saccente.

In esso si narrano le vicende umane di una famiglia, in chiave autobiografica, nel periodo a ridosso della fine dell'ultimo drammatico conflitto mondiale.

La tragedia narrata è quella del popolo italiano, preda dei dissidi delle parti politiche in lotta(fascisti ed antifascisti), ma soprattutto delle violenze materiali e morali degli invasori nazisti. Un falso barlume è l'avvento degli Alleati, perché anch'essi sotto camuffata veste di liberatori impongono al popolo rinnovate sofferenze morali.

Un intero paese dilaniato viene dipinto da Francione, con mano leggera, ma non per questo meno rigorosa nella condanna.

Lo stile del narratore è sobrio, asciutto. Pur nel dramma in alcuni punti le vicende, come è nella vita anche nei peggiori momenti, sanno suscitare il sorriso. Ma la valutazione delle responsabilità oggettive, delle scelte umane contrarie a qualunque idea di rispetto dell'umanità, è ferma e motivata. Come si può immaginare che accada nelle sentenze che l'autore emette, nella sua altra veste di giudice penale.

Il romanzo è molto attento nella immedesimazione con l'espressività popolare, con i sentimenti e le aspirazioni della gente semplice, presa nell'ingranaggio di eventi epocali. L'uso del linguaggio dialettale nelle conversazioni si articola nei vari idiomi delle regioni attraversate nel fluire del racconto.

Ci troviamo letterariamente nell'ambito del genere dei libri di viaggio, in quanto tutta la prima parte descrive la "grande fuga" degli eroi maschili, per scampare la prigionia, attraverso il nostro paese preda degli eserciti occupanti.

In seguito il viaggio continua ed è una serie di piccoli viaggi della fame, alla ricerca di sostentamento, per far campare la numerosa famiglia. Un viaggio tragico che lascia il segno sugli eventi: è quello nel quale perde la vita e i faticati risparmi la madre courage della storia, l'infaticabile donna Giulia, contrabbandiera forzata per procurare cibo ai suoi nove figli.

E' un forte simbolo del gusto per il calembour drammatico del nostro autore, che il titolo del suo libro sia in assoluto contrasto con il movimento che caratterizza il raccontare. Infatti "Calabuscia" è la deformazione di calaboose, gattabuia, luogo di detenzione, arresto d'ogni moto libero.

Paolo Procaccini 30 Gennaio 1995

 

 
 

          -------------------------------------------------------------

                  GIUDIZIO DEL PROF. HARALD KANHEMANN

          -------------------------------------------------------------

Il libro non è indice di napoletanità, anche se si avvale del mondo partenopeo per creare situazioni pittoresche,ma è emblema di italianità. Io che sono tedesco e vivo da trent'anni in Italia l'ho letto e mi ha fatto penetrare nella psicologia di questo popolo.

La guerra non è stata mai sentita dagl'italiani. Essa è deprecabile in ogni caso ancor più se imposta.

Lo spirito è ellenistico. Ricorda la stoà, non quella degenere attuale,ma la vera, quella in bilico tra una fatale rassegnazione e un lume di speranza che alita sempre, anche nei momenti più bui.

Lo stile ricorda quello dei cronachisti romani alla Sallustio o alla Cesare nel De Bello Gallico. Sallustio, anch'egli giudice(pretore propriamente) era uno storico capace di dare un quadro vivo, drammatico delle vicende umane, infine di creare una letteratura su base storica dove era importante più l'interesse della vicenda che non la precisione cronachistica del narrare.

Asciutto eppur profondo, incisivo, è lo stile di Calabuscia tale da accattivare il lettore. Le immagini sono cinematografiche, plastiche.

E' usato l'humor nero, l'ironia, la struttura del dire a metà, tutte forme del poetico che valgono per quel che dicono ma ancor di più per quanto non dicono. E' lasciato al lettore continuare il senso, interpretarlo, intuirlo,acuirlo.

(Dr. Harald Kanhemann, Agente letterario di Eulama,30.1.92 giorno dell'orologio tricipite e lunare. Malgrado il giudizio esaltante, dirà che l'opera non è accettata dal mercato italiano:non sono conosciuto, la guerra non interessa, il libro richiede concentrazione).

*Per Sallustio la conoscenza dei luoghi doveva aiutare la conoscenza dei fatti.

 

 
 

           EMOZIONI DI STEFANO LOCONTE, PRESIDENTE DELL'ANTIARTE

Questo libro è una culla.

Sottolinea la metafora del mondo in sfacelo:

Questa città ha la bellezza insopportabile di un cadavere ancora caldo, o comatoso, tutto perfetto, troppo, con la pulizia scolpita del corpo immoto un'attimo prima della decomposizione finale.

La voce fresca del bambino:

Un passione senza limiti mi veniva poi dal teatrino dei burattini.Pulcinella mi mandava in sollucchero, ma fu una vera estasi quando per due soldi un burattinaio venuto a esibirsi a Torre mi propose di muovere la morte perché suo figlio era malato. Sì dovevo muovere la morte velata.

"Mamma mia che paura!" diceva Pulcinella vedendo là sopra il mio pupazzo."Chi site?".

"Song' 'a morte" facevo io."'A morte!".

"E chi v'ha chiammata?".

"Vuje...".

"Io?!Io....".

Pulcinella prendeva a tremare al che veniva per me il momento più elettrizzante. Afferravo un bastone e scatenavo paraccoliate schioccanti sulla sua testa fino a farlo stramazzare.

 

 
 

 

 

BIBLIOGRAFIA

STORIA

STORIA DELLA RESISTENZA ITALIANA-R. BATTAGLIA-EINAUDI- TORINO,1964

SULL'ARMA SI CADE MA NON SI CEDE!(I MARTIRI DI CEFALONIA E DI CORFU')-CAPP. MIL. LUIGI GHILARDINI-GENOVA,1965

IL QUALUNQUISMO-G. PALLOTTA-BOMPIANI-MILANO,1972

STORIA D'ITALIA-P. ROSSI-MURSIA-TORINO,1973

GUERRA PARTIGIANA-D. L. BIANCO-EINAUDI-CASARILE(MI),1973

L'ITALIA DELLA DISFATTA(1940-1943)-I. MONTANELLI/M. CERVI- RIZZOLI-MILANO,1983

STORIA DELLA REPUBBLICA ITALIANA-G. BOCCA-EDIZIONE CDE- CLES,1984

L'ARTE DELLA GUERRA-SUN TZU-GUIDA EDITORI-NAPOLI,1988

CRONACA

IL GAZZETTINO DEL MEZZOGIORNO-III TRIMESTRE 1943

IL RISORGIMENTO-

OGGETTI D'EPOCA

IL MONDO(Catalogo flash di oggetti anni '30='40)-G. GANDINI- RIZZOLI-MILANO,1974

MUSICA

GLI ARNESI DELLA MUSICA-L. PINZAUTI-VALLECCHI-FIRENZE,1973

LA CANZONE NAPOLETANA-P. GARGANO/G. CESARINI-RIZZOLI-MILANO, 1984

DIALETTO E MODI DI DIRE E DI FARE NAPOLETANI

MOTTI E PROVERBI DIALETTALI DELLE REGIONI ITALIANE-OSCAR MONDADORI-VERONA,1977

VOCABOLARIO NAPOLETANO-ITALIANO ITALIANO-NAPOLETANO-A. SALZANO.EDIZIONI DEL GIGLIONAPOLI,1979

TRADIZIONI E COSTUMI D'ITALIA-ISTITUTO GEOGRAFICO DE AGOSTINI- TORINO,1983

NAPOLI-TOURING CLUB ITALIANO-1985

 

 

Questa nuova opera del giudice-scrittore Gennaro Francione, ispirata da un profondo sentimento di umanità, consiste nel racconto che il padre fa al figlio, che è l’autore del libro, delle esperienze drammatiche affrontate nel viaggio da Venezia a Torre del Greco verso la fine della Seconda Guerra Mondiale. Un viaggio che è piuttosto una fuga disperata verso la salvezza, in un’Italia sconvolta dal lungo conflitto e occupata da eserciti stranieri. [...] Questo libro mi richiama alla memoria due opere letterarie notissime e molto diverse tra loro: “La Certosa di Parma” di Stendhal e “La pelle” di Curzio Malaparte. Nel romanzo francese si narra la vicenda di Fabrizio Del Dongo che aveva combattuto la guerra di Waterloo, in cui si erano decisi i destini dell’Europa. Egli tuttavia non riusciva a rendersi conto di quello che stava accadendo. Proprio questo senso di smarrimento psicologico (riflesso degli avvenimenti confusi) accompagna i due fuggiaschi di Francione. [...]
Il linguaggio di Francione è elegante ma anche generoso di espressioni tipicamente napoletane, che servono a sottolineare con immediatezza atmosfere e vicende.
“Calabuscia”, oltre che per i pregi letterari e l’interesse intrinseco della vicenda raccontata, si può anche raccomandare come lettura sussidiaria di storia nei licei. Il libro infatti non solo mette a contatto con un modus vivendi scomparso e per noi inusuale (e che è purtroppo attuale in tutte le guerre che si combattono nel nostro globo) ma non trascura gli avvenimenti della nostra nazione, in quanto vengono opportunamente ricordati i bollettini radiofonici più significativi e alcune brevi ma incisive cronache tratte dai pochi giornali che era allora possibile trovare.

                                                             Eugenio Ballabio

http://web.tiscali.it/no-redirect-tiscali/aetas/libri.htm

 

 

 

 
www.diario.it

http://www.diario.it/index.php?offset=&page=ini.memorialunga.view&id=ML000000&iniziale=A

 

 
Per immagini anche video del Vesuvio che eruttò pochi giorni dopo la tragedia quasi urlo della ntura per la morte di tanti poveri innocenti

clicca su

http://www.torreomnia.it/forum/leggi.asp?id=6390